Saptamana care tocmai se incheie, a avut loc consfaturirea bloggerilor din toata lumea: World Blogging Forum, eveniment la care am participat. Am prezentat blogul despre Transnistria si activitatea mea acolo. Spre marea mea surprindere, n-am reusit sa starnesc un scandal urias (si nici macar unul mic), desi am spus ca Transnistria nu este gaura neagra a Europei, ca eu ma simt bine acolo si ca o parte din sufletul meu va ramane mere in aceasta regiune.
In deschidere a vorbit presedintele Basescu. El a spus ca foarte multi jurnalisti s-au refugiat pe Internet, pentru a-si pastra libertatea cuvantului – o poveste despre care eu as putea sa dau amanunte din practica.
Petru Terguta, un blogger din Moldova a vorbit despre faptul ca Republica Moldova este polarizata, si chiar si comunitatea bloggerilro este polarizata.
Vedeta absoluta a consfatuirii a fost Loic Le Meur, presedintele companiei IT Seesmic. Loic este francez, traieste la San Francisco si a fost desemnat anul trecut unul dintre cei mai influenti 25 de oameni din online. Este parca facut sa spulbere prejudecatile despre internaut – vazut adesea, ca un ins maruntel, cu pieptul scobit si predispus sa stea in pozitie fetala, pentru ca asa se ghemuieste in fata calculatorului, un tip timid si mai degraba asocial. Loic nu este asa. Atletic, ras in cap, cu o privire la fel de stralucitoare ca si crestetul si ca si creierul sau, Loic a facut pur si simplu furori printre participantele la conferinta si chiar si printre membrele team-ului organizatoric.
Un moment important al consfatuirii a fost prezentarea Parvanei Persiyani, din Azerbaijan, care a prezentat cazurile a doi bloggeri din tara ei, Adnan Hadjizade si Emin Milli, care au fost agresati si acuzati de huliganism, cazul fiind in legatura cu o afacere de coruptie pe care au dezvaluit-o pe blogul lor.
Bloggerii participanti la conferinta au luat decizia de a redacta o declaratie de sustinere a celor doi activisti online. De asemnea, urmeaza sa fie finalizata si o declaratie a principiilor jurnalismului online.
Se pare ca moldovenii au o problema cu presedintele, in sensul ca nu reusesc sa-l aleaga. S-a intamplat in aprilie, se intampla si acum. Incapacitatea de a alege presedintele, duce la dizolvarea Parlamentului si la noi alegeri. In timp ce in dreapta Nistrului, instabilitatea politica majora impinge societatea intr-o saracie din ce in ce mai mare, pe malul stang al raului, viata isi urmeaza un curs cat de cat normal. In stanga Nistrrului sunt o multime de analisti care se uita cu atentie la ce se intampla la est de ei si dupa aia isi spun parerea. De la vest de malul stang al Nistrului se vede insa numai faptul ca, daca instabilitatea politica de la Chisinau va continua, in legatura cu rezolvarea conflictului de la Nistru putem lua in considerare si varianta aparitiei unui nou stat pe harta lumii. Iata cum caracterizau, in primavara, Serghei Shirokov si Vladimir Yastrebceak, doi oficiali de la Tiraspol situatia de pe malul drept – cu precizarea ca afirmatiile lor sunt perfect valabile si acum.
Inalt Prea Sfintitul Iustinian, arhiepiscop de Tiraspol si Dubasari a facut studiile in Romania. El isi aminteste cu placere de tara noastra. Mi-a spus asta, cu prilejului unui interviu, care s-a intamplat in preajma Pastelui. Tot atunci mi-a povestit si cum se pregatesc de sarbatori locuitorii Transnistriei – un teritoriu unde oamenii niciodata nu pot fi siguri ca maine nu izbucneste un razboi.
In Romania am avut prieteni buni, adevarati, buni, primitori. Imi amintesc cat de bine mi-a fost in manastirile din Romania, unde m-am putut ruga, unde am putut simti dragostea frateasca si, daca la inceput nu-mi doream sa invat romaneste, pur si simplu nu doream acest lucru, dupa ce au aparut prietenii, desigur ca a venit si dorinta de a invata limba. Cu sentimente de recunostinta imi amintesc blandetea Patriarhului Teoctist, care m-a blagoslovit. Eu m-am aflat si in manastiri din jurul Bucurestiului si in manastiri din jurul Iasului. Ca sa rezum, am cele mai calde si mai bune amintiri despre Romania si despre oamenii care traiesc acolo.
Cum se pregateste Transnistria de sarbatori
- Nu as putea sa spun ca sunt niste asteptari mai speciale, in comparatie cu anii trecuti. In orice caz, eu nu am vazut, printre credinciosi, niste asteptari anumite. Noi ne pregatim de sarbatori ca intotdeauna si ma bucur ca, parca mai mult decat in alti ani, vin oamenii sa se spovedeasca, sa se curete, vad ca pentru oameni Pastele nu inseamna numai sa pregateasca de mancare – oamenii se pregatesc si sufleteste. Si asta ma bucura.
- Dar in regiune sunt nelinisti. Oamenii se tem?
– Oamenii de aici, deja sunt obisnuiti cu astfel de nelinisti, desigur, in masura in care putem spune ca se pot obisnui. Acest sentiment ca nu se stie ce va fi maine cu noi, il simtim deja de 20 de ani. Si ieri si alaltaieri am simtit tot asta. Si cu asta trebuie sa traim. Deja a crescut o intreaga generatie de tineri care nu cunosc, din nefericire, o viata mai normala si mai stabila.
Vara, aşa cum se ştie, mi-am petrecut-o în Transnistria, la Tiraspol. De fapt, am stat până la începutul lui august acolo. Spre sfârşitul lui iulie rămăsesem la modul sever fără bani şi trăgem de fiecare rublă. Pentru că nu-mi iau niciodată portofel şi port banii mototoliţi, prin buzunar, una dintre bancnotele de o rublă s-a rupt. Cu o rublă nistreană nu poţi să faci mare lucru – o călătorie cu marşrutka este două ruble şi 50 de copeici, iar o pâine costă 2,80 ruble. M-am dus la magazinul de produse alimentare (ei le numesc “producktî”), am cumpărat pâine şi încă ceva de mâncare, am dat să plătesc şi am scos şi rubla distrusă. O mai nimerisem de câteva ori, dar nu mă înduram s-o arunc, şi nici aşa s-o dau nu-mi venea. I-o arăt vânzătoarei, o tânără până în 20 de ani.
- Uitaţi-vă ce am făcut! Asta e bună de aruncat, nu?
- Ba nu, mi-a răspuns ea. Dacă o lipiţi, o să fie “normal” (vse budet normalino). Am eu scoci.
I-am plătit ce cumpărasem, apoi ea s-a apucat să lipească bancnota. A durat câteva minute, timp în care m-am uitat la ea. Mi-a trecut prin minte că trebuie să ştii cu adevărat ce e sărăcia, pe de o parte, iar pe de altă parte, trebuie să fii o persoană cu totul specială ca să te chinui, minute bune, să lipeşti o rublă, lângă care oricum mai trebuie să pui ceva, ca să poţi cumpăra fie şi cel mai ieftin lucru. Ca de atât de multe alt ori m-am gândit că Transnistria merită o soartă specială şi, ca o continuare a acestor gânduri, i-am spus:
- Mi-aş dori foarte mult ca situaţia de la dumneavoastră să se normalizeze.
Ea şi-a ridicat ochii spre mine:
- Şi noi ne-am dori asta.
Mi-am luat rubla, am mulţumit şi am plecat. Deşi nu prea mai aveam bani, am decis să păstrez bancnota reparată, pentru că m-am gândit că o să-mi poarte noroc. În Transnistria oamenii încă îşi mai dau seama că sunt străină, pentru că am un accent ciudat, atunci când vorbesc limba rusă, dar toată lumea îmi spune că ăsta e farmecul meu, şi că un accent mai deosebit se reţine.
Astazi se sarbatoreste ziua Transnistriei. In urma cu 19 ani, pe 2 septembrie, regiunea din stanga Nistrului si-a declarat independenta fata de Chisinau. Republica Moldova nu a recunosut legitimitatea acestui act si a urmat razboiul civil. Statutul politic al Transnistriei nu este nici astazi definit. Mai multe despre ce se intampla acum la Nistru, aflam din materialul urmator.
Luna aprilie a adus Republicii Moldova… convulsii politice. Mai intai au fost negocieri in problema trnansistreana. Dl. Voronin, ca de obicei, nu s-a tinut de cuvant. Dupa asta, ca s-o repare si sa-si demonstreze atasamentul fata de Moscova, dl. Voronin a dat ordin sa fie intorsi de la granita romanii. Pe urma au fost alegerile si incercarea de lovitura de stat a comunistilor. Au urmat primele alegeri anticipate din istoria R. Moldova. Iata cum se auzeau parerile elitei politice moldovenesti in perioada din preajama alegerilor din aprilie si imediat dupa violentele de masa.
Cei care mă cunosc ştiu că îmi place foarte mult limba rusă, deşi nu vorbesc întrutotul corect. Am învăţat rusă de una singură. Chiar dacă am făcut 11 ani în şcoală şi chiar dacă în liceu am ajuns până la Olimpiada pe Municipiul Bucureşti, tot nu eram în stare să vorbesc. Pe urmă, în Moldova a început războiul civil, iar eu, un tânăr jurnalist, la început de carieră am mers la faţa locului. Nici atunci nu am învăţat ruseşte, pentru că încrâncenările erau mari, oamenii din Moldova vorbeau cu mine numai româneşte, iar dacă vorbeau “amestecat” (rusă şi română în acelaşi timp), făceau în aşa fel încât tocmai să nu înţeleg.
În aprilie 2007, am mers în Transnistria şi Ucraina. În Transnistria am vorbit cu Caraman, care mi-a spus că altă dată când mai vin să mă acreditez, altfel nu mai stă de vorbă cu mine şi cu Soin, care nici nu s-a obosit să-mi citească legitimaţia. Cu Carman am vorbit româneşte, cu Soin – în engleză. După asta, am plecat la Kiev, iar când m-am întors, aveam o stare, de parcă m-aş fi îndrăgostit. Îi ascultasem pe Liube şi Gazmanov, în capitala Ucrainei, cu castanii înfloriţi şi oamenii calzi, cu soarele şi catedralele Mihailovsk şi Sofiiskaya, privind de secole una catre alta, peste piaţa din centrul istoric, cu zăpada mieilor, pe care în acel an la Kiev am prins-o, asortată cu friguleţ, umezală, şi un pui de tremurat în jacheta subţirică pe care o aveam pe mine în acea călătorie. Kievul s-a aşezat firesc în sufletul meu pentru totdeauna. Acolo, pe malul Niprului, am vorbit numai rusă şi atunci a fost de fapt, pentru prima oara când am putut să spun şi să înţeleg ce mi se spune în această limbă. Probabil că pe vremea aia eram pur şi simplu în starea în care să mă îndrăgostesc şi este bine că m-am îndrăgostit de un oraş şi nu de un om, pentru că oamenii te dezamăgesc.
Câteva luni mai târziu reveneam la Tiraspol şi, pentru a doua oară în viaşă mă îndrăgosteam de un oraş. Acum Tiraspolul înseamnă pentru mine nu doar un loc frumos, ci – mai ales – prietenii pe care mi i-am făcut acolo. Iar limba rusă totdeauna îmi aminteşte de ei, de prietenii mei, pe care nu-i smt niciodată departe, ci mereu aici, lângă mine, oriunde ar fi acest “aici”.
Pentru mine, limba rusă înseamnă mai ales aceşti prieteni şi relaţia caldă cu ei. Înseamnă Roman Konoplev şi cântecul pe care mi l-a cântat la primul interviu făcut cu el. Înseamnă felul frumos în care cântecul acela şi vocea lui Roman s-au integrat, înseninând discuţia despre politica întunecată şi cu multe semne de întrebare a regiunii. Limba rusă mai înseamnă Maxim Mişcenko, deputatul rus care îmi răspunde la telefon şi la întrebări indiferent dacă se află la Moscova, în drum spre Bruxelles sau oriunde în altă parte a lumii. Mai înseamnă limba rusă pentru mine răbdara cu care Ivan Burgudji îmi explica expresii şi cuvinte pe care nu le înţeleg, iritarea lui Şevciuk, care, la primul interviu s-a simţit hărţuit, pentru că nu-l lăsam să-şi ducă ideile până la capăt şi-i puneam mereu alte întrebări, emoţia lui Burla, care înainte de a începe interviul m-a întrebat: “unde aveţi de gând să mă chinuiţi?”, Radik de la Lenta PMR, care luminează fiecare dimineaţă cu o glumă bună, Soin, ale carui glume nu sunt totdeauna reuşite şi blândeţea cu care îmi vorbea la telefon înainte de primul direct, când eram ruptă de oboseală, pentru că nu dormisem de două zile şi disperată, pentru că ştiam că oricum n-am să înţeleg ce spune când o să fim în emisie. Mai este şi deputatul Grigorii Mărăcuţă, cu care vorbim şi rusă şi română, amestecat, şi care mă bate la cap să mă mărit, dar neapărat cu cineva din Tiraspol şi Vasilii Kaliko, însărcinatul pentru drepturile omului, cu care discutăm politică, la o ceaşcă de ceai cu bomboane de ciocolată – micul meu păcat de supraponderală, promovată recent la vârsta a doua. Este limba rusă şi vocea dragă a lui Konstantin Kociev, oficialul de la Tskinval, pe care nu l-am întâlnit niciodată, dar care îmi răspunde mereu la întrebări – fie şi “medlenno” (încet), atunci când nu pot să înregistrez. Fariza şi nopţile sfâşiate de împuşcături, la Tskinval, imediat după război înseamnă tot limba rusă. Fatima, sora Farizei şi slujba de la biserică, tradusă de ea din osetină în rusă pentru mine şi în limbajul semnelor pentru prietena surdo-mută a Fatimei este o altă amintire dureroasă şi caldă pe care tot limba rusă mi-a dărut-o.
Aceste amintiri înseamnă pentru mine limba rusă – sau şi asta. Sigur că ştiu şi înjurături. Primele le-am învăţat de la Nadia şi Alisa şi ele erau o formă de a-mi descărca furia, pentru că fusesem dată afară de şeful meu din România, în 2007, pe când mă aflam la Tiraspol. Cred că pe el îl înjuram, atunci când repetam, conştiincioasă tot ce-mi spuneau fetele. Probabil că înjurăturile sunt singurele lucruri pe care ştiu să le spun, respectând toate regulile gramaticii ruse, pentru că le-am primit prefabricate. Toate celelalte fraze şi propoziţii le-am compus greu, chinuittor, la capătul multor nopţi de nesomn, căutând în dicţionare şi pe fişiere audio, comparând oprtografii şi culegând literă cu literă de pe Yandex caracterele ruseşti. Nopţi la capătul cărora învăţam, poate cinci cuvinte şi expresii noi, mi se părea că ochii îmi sunt înfipţi direct în creier si nu mai răspundeam la nici o întrebare, pentru simplul motiv că nu mai puteam auzi nimic după orele de stat cu căştile pe urechi si nici nu mai aveam putere sa vorbesc.
Dl. Voronin nu a trebuit să facă eforturile astea. Dumnealui vorbeşte limba rusă nativ, pentru că a copilarit într-o zonă multiculturală. Dumnealui nu face greşeli de gramatică atunci când vorbeşte ruseşte, indiferent dacă înjură sau nu. Cu toate astea, tot ce spune dl. Voronin sună vulgar, chiar şi atunci când nu înjură – mai vulgar decât ceam mai flagrantă greşeală gramaticală. Poate pentru că nu am reuşit să învăţ ruseşte ca lumea mi se pare că, atunci când vorbeşte dl. Voronin, o face cu aroganţa unui ştab stalinist pentru care toţi ceilalţi sunt nimicuri. Viaţa lor nu poate conta, ei au un singur drept – să tremure în faţa ştabului stalinist care este Vladimir Voronin. Aşa mi se pare mie, desigur pentru că nu ştiu bine limba rusă. Cei ca Vlad Filat, care nu înţeleg asta, sunt ameninţaţi (cum altfel?) tot în stil stalinist: “avem metodele noastre pentru tine, băiete”. Dl. Voronin este în mod esenţial lipsit de respect, pentru că este produsul unui sistem totalitar, a cărui esenţă a fost chiar lipsa de respect – pentru individ, ca şi pentru reguli. De aceea, tot ce spune dl. Voronin suna vulgar, dezonorant, profanator. Sună ca o înjurătură, chiar şi atunci când nu este o înjurătură. Esenţa unui sistem totalitar este dezonoarea şi aceasta este şi esenţa dlui Voronin ca individ. Dl. Voronin dezonorează chiar şi limba pe care o vorbeşte – indiferent că este rusă, română sau orice altceva. Când ascult ce spune dl. Voronin, o senzaţie de lucru murdar mi se strecoară, perfidă, în suflet. Iar dacă vorbeşte în limba rusă, mi se pare că murdăreşte cumva amintirile pe care le am despre oamenii dragi cu care am vorbit ruseşte. De aceea, fac un apel: vă rog, dacă se poate, să-l oprească cineva pe dl. Voronin din vorbit limba rusă. Omul ăsta înjură chiar şi atunci când nu înjură, iar eu vreau o soartă mai bună pentru dragele mele cuvinte ruseşti, pe care le-am învăţat atât de greu.
Perechile care se casatoresc la Tiraspol, vin neaparat sa se fotograsieze la tancul din centrul orasului…
Lacatele nuntilor din Transnistria
Un obicei de nunta in Transnistria este ca, in ziua cununiei, mirii sa prinda undeva un lacat pe care sunt scrijelite numele lor. Aceasta, pentru ca legatura lor sa nu poata fi nicicand desfacuta. In Tiraspol, lacatele de prind de podul peste Nistru. Cei care trec pe pod, se opresc aproape de fiecare data sa priveasca aceste lacate ale iubirii si sperantei.
Din Andrei o sa-mi amintesc tot timpul, in primul rand ochelarii de soare. Mari si negri. Din acest motiv, inspaimantatori. Multa vreme, m-a intimidat. Mi se parea serios, sever, gata sa certe pe oricine, pentru cel mai mic motiv. Andrei lucreaza la Proriv. Dmitrii Soin, seful organizatiei, mi-a spus sa vin mereu pe la ei, pentru ca acolo am Internet, o vorba buna si un ceai gratis oricand dorescDin acest motiv, eu ma duc foarte des in vizita la Proriv si, daca am nevoie de Internet o zi intreaga, raman toata ziua la ei (ma gandesc cat or sa-mi lipseasca toate astea in Afganistan, unde nu cunosc decat un singur jurnalist, in toata tara aia – de alfel, Kabulul e mai mare decat toata Transnistria).
Asa, sa ma intorc la Andrei. Spuneam ca mi se parea inspaimantator si serios, si ca ma intimida. Pana intr-o zi, cand i-am cerut ajutorul. Aveam nevoie de a doua voce pentru unul din reportajele mele radio. Nu era mult de vorbit – doar o fraza, dar trebuia spusa in romana.
Fraza era:
“In acelasi timp, Nicolae Andronic, presedintele Partidului Popular Republican, explica in ce mod organele de ordine au intimidat elevii, studentii si profesorii, dupa evenimentele din 7 aprilie”.
La moment, Andrei era singurul care nu avea treaba a ca am picat pe capul lui. Andrei nu stie dacat rusa, asa ca a trebuit sa-i scriu cu litere chirilice ce are de spus. Cand a vazut cate cuvinte sunt, s-a ingrozit: “Eu am crezut ca sunt doua vorbe, dar vad ca aici e un vers intreg. A repetat, constiincios, de mai multe ori, apoi a conchis: “Pot s-o spun, dar fara expresie”.
-Fara expresie, am confirmat eu.
Am dat drumul la inregistrare. Ca prin farmec, toti terminasera ce aveau de facut si asteptau “momentul artistic” cu Andrei in rolul principal. Sasa se stramba de ras numai imaginandu-si cum o sa fie. Eu stiind ca vor fi multe cereri de bis, am inregistrat si salvat constiincioasa toate rateurile. Cea mai mare problema a avut-o Andrei cu “organele”. Cuvantul nu voia sa-i iasa sub nici o forma cum trebuie – spunea de fiecare data “arganele”. Dar mai bine ascultati:
Oricum, pana la urma, din taieturi, din repetitii, fraza a iesit, iar eu am avut a doua voce pe reportaj. Si ce voce! Dincolo de glume, Andrei chiar are o voce frumoasa pentru radio. Per total, materialul s-a auzit asa:
Sasa a vrut neaparat filele audio cu repetitiile lui Andrei pe mail, le are in calculator si din cand in cand le mai ascultam si ne distram pe seama bietului om, care dupa ce ca a fost constiincios si a facut treaba bine,nici macar nu se supara cand radem de el.
La un timp dupa asta, mi-am amintit ca, doar ce venisem in Tiraspol si, tot asa, eram la Proriv, cu laptopul infipt in Internetul lor si a venit Soin la mine sa ma salute si mi-a spus in gluma:
-Mihaela, tu ai sa ne inveti romaneste pe toti…
Nu era prima oara cand imi spunea asta, mie mi-a sunat prost, asa ca i-am raspuns taios. Dar se pare ca un pic de dreptate a avut.
O incercare mai putin reusita, dar la fel de hazlie de a comunica in limba mea materna a facut-o Burgudji. El este foarte departe. Din cand in cand il sun si, ca sa-mi ascund emotia, pregatesc intotdeauna inceputul convorbirii – un ton anume, sau poate un cuvant special. Uneori ii spun pur si simplu in romaneste, pe un ton “dur”: “Buna ziua” sau “Ce faceti?”, ca sa-l iau prin surprindere. Pe vremuri, Vanya Burgudji a lucrat in Spetsnaz si are un fel anume de a ramane linistit, in asteptare, cand e pus in situatii neobisnuite. Oricum, stie ca la “Buna ziua” trebuie sa raspunda cu “Buna ziua”, iar la “Ce faceti?” – cu “Bine”, sau, cum se spune pe aici, “Normal”. Asadar, l-am sunat si i-am spus, sec, “Buna ziua”. El pregatise ceva, dar intre timp a uitat o parte din lectie, asa ca eu am auzit in telefon:
- Buna ziua… femeie.
De fapt intentia era sa-mi spuna “Buna ziua, doamna”, asta am aflat dupa cateva replici lamuritoare.
Lui Soin insa o surpriza de acelasi gen i-a iesit. Intr-o seara cand a plecat mai devreme acasa, a venit la mine, am dat mana, el s-a gandit putin, apoi mi-a spus, aproape fara accent:
-La revedere.
Un alt moment interesant a fost cand, dupa ca am aflat ca Declaratia de Independenta a Republicii Moldova a ars in timpul violentelor din aprilie, l-am sunat pe Soin sa fixez un interviu cu el. Precizez: voiam interviul nu pentru ca Soin e “separatist” si mie imi trebuia un punct de vedere “dur”, ca sa lovesc in liderii de la Chisinau. Pur si simplu, stam de niste abordari ale lui Soin, care mi se pareau relevante si voiam sa le aduc in discutie in acest context. Oricum, l-am sunat si i-am spus in rusa ceva ce s-ar traduce asa:
-Dmitrii Iurevici, s-a bronzat cererea de independenta a Moldovei si as vrea neaparat sa-mi dati un comentariu pe aceasta tema.
Afara era intr-adevar un soare ucigator si probabil Soin si-o fi imaginat ca am facut insolatie. Radik ne-a ajutat, oricum, sa ne clarificam.
Mai postez prima inregistrare pe care am facut-o vreodata cu Burgudji, in urma cu doi ani. Atunci ne-am si cunoscut. A venit in biroul Lenta PMR si avea, nu stiu de ce, nevoie de reportofon. I l-am imprumutat pe al meu. Si, in timp ce-i explicam cum functioneaza, s-a inregistrat o bucatica din acel moment. Nu m-am indurat sa sterg inregistrareaa si o urc acum pe blog, chiar daca este foarte scurta.